Подписка на новости
Поиск по сайту
Версия для слабовидящих
Заказ билетов:
+7 (495) 781 781 1
Пушкинская карта

МОСКОВСКИЙ ТЕАТР «Et Cetera»

Et Cetera

художественный руководитель александр калягин

главный режиссер Роберт Стуруа

30.06.2015 Гастроли в Буэнос-Айресе 20.06.2015 Роберт Стуруа: "Жизнь была бы лучше без политиков" Аналия Мельгар , Перфил 20.06.2015 Мы - марионетки в чьих-то руках Иванна Сото , Кларин 19.06.2015 "Буря" ближе к сказке, чем к аллегории Патрисия Эспиноза , AMBITO FINANCIERO 19.06.2015 Между земным и сверхъестественным Паула Сабатес , PAGINA 12 18.06.2015 Роберт Стуруа: "Мне нравится актер,который работает с тем, что имеет" Мерседес Мендес , TIEMPO ARGENTINO 15.06.2015 Волшебная и игривая версия Изабель Кросе , LA PRENSA 15.06.2015 Выдающаяся работа российских артистов Карлос Пачеко , "Ла-Насьон" 14.06.2015 Шекспир на русском языке Карлос Пачеко , LA NACION 13.06.2015 Месть и раскаяние Сесилия Хопкинс , Páginal12 13.06.2015 Россию и Аргентину объединил океан шекспировских страстей Алексей Зотов , Первый канал 11.06.2015 Из России идет "Буря" Хуан Хосе Сантильян , ClarínX 11.06.2015 "Буря" на берегах Рио-де-ла-Плата Татьяна Федотова , "Народная газета" 04.06.2015 Театр Et Cetera откроет в Аргентине Год русской культуры Новости ТК "Культура" 04.06.2015 В Аргентине пройдут гастроли московского театра Et Cetera Александр Нечаев , "Российская газета" 04.06.2015 Московский театр Et Cetera откроет Год русской культуры в Аргентине Ольга Свистунова , ТАСС 28.05.2015 Театр Et Cetera устроит "Бурю" в Буэнос-Айресе "Театрал"
Пресса

Месть и раскаяние

Сесилия Хопкинс
Páginal12 , 13.06.2015
Знаменитый режиссёр Роберт Стуруа снова с визитом в Буэнос-Айрес, на этот раз с актёрами из России из московского театра Et Cetera под руководством Александра Калягина.

«Сценические адаптации не должны уничтожать исходную ткань произведения», – сказал Стуруа о своей постановке в Сан-Мартин.

«Этого я и сам не знаю... нет объяснений что такое – любовь», отвечает Páginal12 грузинский режиссёр Роберт Стуруа на вопрос, почему он бы хотел жить в Буэнос-Айресе. Если в прошлый раз в театр Сан-Мартин, он приезжал работать с местными актёрами над постановкой «Траур – участь Электры» по О'Нилу, то теперь он вернулся с премьерным спектаклем «Буря» по Уильяму Шекспиру с труппой российских актёров Московского театра Et Cetera Александра Калягина, исполняющего одну из главных ролей. Так начались мероприятия Года Российской Культуры в Аргентине в рамках инициативы президента Путина в честь 130-летия установления двусторонних дипломатических отношений. Спектакль идёт на русском с испанскими субтитрами.

 Стуруа родился в 1938 году в Тбилиси, столице Грузии, и прославился своими нетрадиционными оригинальными театральными концепциями сценических адаптаций классики. Так, например, постановка в зале Мартин Коронадо минималистична. Не только потому, что сжаты в один пять актов, но и по сценическому оформлению тоже. «Вместо того, чтобы жить в пещере и постоянно колдовать, Просперо строит себе лабораторию», - объясняет режиссёр. Именно поэтому там три белые стены практически пустой комнаты обозначают остров Просперо. На них проецируются островные пейзажи и штормящее море в ключевые моменты. В это время само потерпевшее кораблекрушение судно - это просто качающаяся подвешенная модель корабля на фоне моря.

«Наша жизнь в двадцать первом веке становится уж совсем трудной. Никто не ожидал этого, все должно было быть наоборот».

 «Буря» - история мести и раскаяния, была впервые показана в Лондоне в 1611 г. Это история также и о политическом изгнании. Главный герой Просперо - это законный герцог Миланский, интригами своего пришедшего к власти брата Антонио сосланный на остров. Годы изгнания сделали из Просперо знатока в колдовстве, способного к реваншу – посредством служащего ему «духа воздуха» Ариэль (играет молодая актриса Наталья Благих) он вызывает бурю, топя корабль своего брата, чтобы люди с его борта оказались на острове. Но внезапно он меняет свои планы. В заключительной сцене видим отказ от колдовства, что было истолковано критиками как прощание драматурга с миром театра.

 Сам Стуруа, поставивший более двух десятков произведений Шекспира, сказал по случаю премьеры что «в этом произведении Шекспир расшифровал все свои мысли о человеке. Просперо - аллегорический образ, через который Шекспир говорит о самом себе. Может, потому и внезапно покинул пик театрального мастерства и признания, что осознал бессилие своих произведений, ими ничего не изменить. Понял, что для него всё закончилось. И через Просперо прощает всех и прощается со всеми». Стуруа подчеркивает чувство разочарования главного героя, констатирующего свою несостоятельность изменить людей, он видит, что потерпевшие кораблекрушение, достигнув острова, в общем, ведут себя так же, как и обычно на материке, интригуя и навязывая свою волю другому: «Просперо знает заклинание, изменяющее ход вещей в природе, – размышляет режиссёр, - но он не в силах изменить природу человека».

Возможно, наряду с «Гамлетом», «Буря» - это пьеса, вызвавшая среди произведений Шекспира больше всех пересудов и толкований. Считалось, даже, что в ней затрагивается тема отношений колонизатора и колонизируемого, т.к. по времени написания - это начало английских колониальных захватов на территории современных Соединенных Штатов. Акцент тогда делался на связи Просперо и Калибана, коренного жителя острова, ставшего первым рабом. Другие толкователи видели связи с современной историей, Ариэль и Калибан представлялись как духовность и изысканность против материализма, имея в виду самобытные Латиноамериканские культуры с одной стороны и промышленное развитие США с другой, проблемы, которые Шекспир, конечно же, тогда никак не мог ставить.

Первый раз Стуруа приехал в Буэнос-Айрес в 1987 г. с гастролями театра Руставели, дававшего «Ричард III» Шекспира и «Кавказский меловой круг» Бертольда Брехта, тогда с 1979 по 2011 гг. Стуруа возглавлял его, потом был смещён за резкую критику своей режиссурой центрального правительства Грузии. Год спустя, после смены власти, восстановлен в должности. В другие свои приезды в Буэнос-Айрес он ставил «Мамашу Кураж» в Театре Сервантеса, в которой сыграла аргентинская актриса Сипе Линковски (Cipe Lincovsky); «Сны Симоны Машар» Брехта, позже был «Шейлок» - спорное видение шекспировского «Венецианского купца». Потом ещё Брехт – «Карьера Артуро Уи, которой могло бы и не быть».

«Все мои постановки в Аргентине были премьерами», - сказал он в последний свой визит. «Сценическая адаптация, – отметил он, - не должна рушить оригинальную ткань самого произведения».

- «Буря» - разве это произведение о прощении и примирении?

 - Да, это так. Став мудрым и могущественным и видя неизменность человеческой природы, Просперо решает сжечь свои книги, ощущая бессмысленность своей собственной жизни.

- Всегда ли можно простить?

- Нет, думаю, что во многих случаях это невозможно, это как чудо. Если у меня убьют всех моих близких, это невозможно простить. А такое случается во многих уголках мира. Поистине, в XXI веке становится всё труднее жить. Хотя такого поворота не ждал никто, все думали, что будет всё наоборот.

- Существует много толкований отношений между Просперо и Калибаном. А какаяу Вас?

- Просперо – это желание культурного человека спасти человеческую суть. Это естественное желание. Именно поэтому он учит Калибана разговаривать и показывает ему мироздание. Но попытка последнего изнасиловать его дочь, приводит к пониманию невозможности изменить сущность дикаря знаниями.

- Значит, Просперо тоже действует из мести к Калибану?

 - Да, потому что вместо того, чтобы превратить его в человека, решает сделать из него раба. Однако, появление потерпевших кораблекрушение заставляет Просперо чувствовать вину за сделанное, и он отказывается от своего плана. Ариэль также помогает ему преодолеть его мстительность.

 «Просперо знает заклинание, способное изменить ход природы. Но он не властен над природой человека».

- Ариэль, по Вашей версии, женщина ...

- Да, и возникает невозможная в конечном итоге любовь между человеком и созданием из воздуха. Это очень грустная история, потому что Ариэль любит Просперо, однако также любит и свободу.

- В Ваших сценических адаптациях всегда говорится о свободе. Могли бы Вы что-нибудь рассказать о своей манере работать?

 - Драматургия - не живопись. Я был бы варваром, начни творить на уже расписанном холсте, - я бы его испортил. А для театральных произведений это приём. Так как я не люблю длинные постановки (смеётся), то пять актов произведения сжал в час сорок минут.